ru / $

Валюта / язык

whatsapp

БЛОГ 27 полезных фраз на турецком языке

22 November 2020 / Culture



Когда вы путешествуете за границу, всегда полезно выучить несколько слов и фраз на местном языке. Те, кто находится в принимающей стране, ценят умение сказать «привет», «спасибо» и другие повседневные выражения, а также облегчают вам жизнь.

Если вы приедете в Анталию в отпуск, вы, несомненно, удивитесь, насколько хорошо турки в курортных зонах говорят по-английски. Однако в более отдаленных или традиционных районах это не обязательно. И если вы решили жить в провинции на постоянной основе, вам нужно знать немного больше турецкого, чем если бы вы останавливались на роскошной вилле для отдыха в Калкане на пару недель каждый год.

Хорошая идея - потратиться на некоторые уроки, чтобы по-настоящему овладеть языком, но для начала вот несколько повседневных турецких слов и фраз, которые вам понадобятся.

Сказать привет и другие приветствия

Если вы можете весело крикнуть своему соседу или пожелать продавцу хорошего дня, оплачивая покупки, это разумное начало.

  • Мерхаба - маре-ха-ба

Это означает «привет» и является полезным универсальным средством в любое время дня, когда вы с кем-то встречаетесь.

  • Günaydın - goo-nigh-dun

«Доброе утро», как правило, используется в начале дня - например, если вы первым делом выгуливаете собаку или покупаете хлеб и выпечку на завтрак в местной пекарне.

  • İyi günler - ee-yee goon-lair

Примерно в середине утра переключитесь на пожелание людям «хорошего дня».

  • İyi akşamlar - ee-yee ak-sham-lar

«Добрый вечер» используется примерно с 18:00. Вы можете заметить, что люди говорят это даже поздно вечером - создается впечатление, что остаток вечера будет приятным.

  • İyi geceler - ee-yee gej-e-ler

Выражение «спокойной ночи» является более формальным и используется с людьми, которых вы не очень хорошо знаете. Это также означает конец дневных занятий.

  • Хошча кал - хош-ча кал

Эта форма прощания используется кем-то, когда они выходят из ресторана или другого места.

  • Güle güle - goo-lay goo-lay

Также означает «до свидания», это используется теми, кто остался - например, если у вас были друзья на ужин, вы бы сказали это, когда они уходят в конце вечера.

  • Görüşürüz - gur-roosh-oo-rooz

«Увидимся позже» - неформальное прощание, весело используемое с людьми, которых вы ожидаете увидеть снова в ближайшее время.

Социальные тонкости

В нашей природе быть вежливым с людьми, которых мы встречаем, или интересоваться их здоровьем. Это не исключение и в Турции.

  • Lütfen - loot-fen

Даже если вы используете английский в оставшейся части предложения, человек, с которым вы разговариваете, будет счастлив, если вы скажете «пожалуйста» на его языке.

  • Teşekkür ederim - tesh -eck-oor ed-air-im

«Спасибо», когда вы выражаете свою благодарность. Если вы благодарите кого-то и от имени других, вам нужно использовать множественное число - teekkr ederiz ( теш-экк- ор эд-аир-из). Другие варианты включают 'tesekk

  • Evet ve hayır ( ev-et vay high-ur )

И да и нет. Два основных слова, которые чрезвычайно полезны!

  • Nasılsın? - нас-уль-сун

Используйте это, чтобы спросить: «Как дела?». Если кто-то вам это скажет, вы можете ответить «ийыим» ( е-йе-йим ), что означает «я в порядке».

  • Мемнун олдум - mem-nun old-um

Буквально эта фраза переводится как «я рад», но раньше она означала «рад познакомиться», когда вы знакомитесь с кем-то новым.

Фразы, которые вы будете часто слышать

  • Рика эдерим - ree -ja ed-air-im

Когда кто-то говорит «спасибо», это стандартный ответ. Они также могут сказать «бирей дейл» ( пиво-шай-дай-угорь ), что означает «это ничего».

  • Buyrun - буи-беги

Вы будете слышать это много раз, так как у него много разных применений. На рынке продавец прилавка скажет это, чтобы показать, что он готов служить вам; Если кто-то уступит вам место в общественном транспорте, это означает «вперед». В чьем-то доме они могут сказать это, чтобы показать, что еда готова - что-то вроде «иди и принеси».

  • Hoş geldin - хош гель-дин

Это означает «добро пожаловать», а стандартный ответ - «хо бульдук» ( хош, бык-утка ), что переводится как «мы нашли это хорошо».

  • Afiyet olsun - афф-и-еще-ол-солнце

Вы услышите, как ваш официант скажет это, представляя вашу еду в ресторане или кафе - это эквивалент «наслаждайтесь едой».

  • Элин сайлык - ell-in-ay sa-a-luck

Дословный перевод - «здоровье твоей руке». Он используется в качестве тоста или признательности тем, кто хорошо поработал, но особенно если они приготовили еду. Сказать это человеку, который готовил вам еду, - настоящий комплимент.

  • Колай гельсин - ко-лжи гель-син

Вы бы сказали это тем, кто работает, особенно если они много работают. Это означает «пусть это будет легко». Это способ оценить их усилия или посочувствовать им.

  • Geçmiş olsun - gech-mish ol-sun

Если кто-то заболел, так можно выразить желание скорейшего выздоровления. Оно означает «пусть пройдет» и используется в любой неприятной ситуации, например, если кто-то получил плохие новости.

Несколько полезных дополнений

Помимо уроков, есть несколько отличных приложений и онлайн-ресурсов, которые помогут вам улучшить свой турецкий, например Duolingo или Memrise . Также неплохо как можно чаще слушать других людей, чтобы получить советы по произношению и выражению.

Чтобы по-настоящему выучить язык, нужно время, но вот несколько дополнительных фраз, которые вам пригодятся в повседневной жизни в Анталии.

  • Что по-турецки? - Türkçesi ne? ( Турок-шахматы-и нет )
  • Мне нужна помощь - Yardıma ihtiyacım var ( Ярд-ум-а ит-ти-я-джум вар )
  • Где автовокзал / аптека / туалет / больница? - Otobüs / eczane / tuvalet / hastane nerede? ( Otto-boos / ez-ar-nay / too-val-et / hass-tan-ay nair-eh-day )
  • Где вы? - Нередезин? (Наир-э-десс-ин)
  • Могу ли я получить счет? - Hesap alabilir miyim? ( Hess-ap al-a-bill-ear me-yim )
  • Сколько это стоит? - Не кадар? ( Нет кад-ар )
  • Простите - Аффедерсиниз ( Aff-eh-dare-sin-iz )

Готовы купить дом своей мечты в Анталии?

Если вы думаете о покупке недвижимости в Турции, наша опытная команда предоставит вам все необходимые советы и информацию. В нашем обширном портфолио есть все, от роскошных пентхаусов до традиционных каменных домов, и мы будем рядом на каждом этапе пути от осмотра до завершения. Ищете ли вы свой идеальный дом в Анталии или арендуете на время отпуска в Сиде, свяжитесь с нами, чтобы узнать больше.

Связанный Недвижимость

$271,406

3 Спальни Villa продается

map pin icon Фетхие

$1,241,968

3 Спальни Villa продается

map pin icon Измир

$195,665

2 Спальни Apartment продается

map pin icon Дальян

$188,995

3 Спальни Apartment продается

map pin icon Аланья

$650,113

4 Спальни Villa продается

map pin icon Фетхие

Скачать Turkey Homes Мобильное приложение